喉头干涩,笔头沉重,想喝酒。白雪,白日,白首之冬;黑土,黑墨,黑棺椁。我又想起了你,一个春天的瞬间,留下的仍在失血。我又想起了你,踏过枯草,穿越冷原,站在河岸、脚下仿佛是自己苦涩的命,眼前是流水,水流,你的忘川。
Голос сух, кисть тяжела, вина хочу. Седой снег, седой день, седая зима. Чёрная слякоть, чёрные чернила, чёрная могила. --Я опять вспоминаю тебя, весенний миг, а остающиеся кровь ещё потеряют. Я тебя опять вспоминаю. По травам сохлым. Через холодное поле. Стою на берегу реки, под ногами словно моя горькая жизнь. Перед глазами текущая река, река текает -- Лета твоя.
(Исаак Левитан «Под вечным покоем», 1894)
“永远捕捉春天的瞬间。你别睡过日出与清晨,自然再丰富多彩不过彼时。你去画,要画得不见云雀、却闻歌声。”不知怎么,望着我员工的画作,我又想起我曾和他说过的这些话。是的,列维坦,我听见了,密林在凌乱的十字架边沙沙作响,教堂的钟声在湖面上回荡,在永恒的宁静之上、我又听见死者之声——葬礼,早夭,死于风华绝代,死于穷困潦倒——你没有画的、都画在你我命里。那天我又在公园长椅上醒来,望着云层从天这边淹来、云层下游云又往那边去,望着树枝如伸向天空的手臂,脸上胡子拉碴、脚下积雪未化,我就知道了。我人生仅剩漫长的冬天。
«Лови всегда весну, не просыпай солнечных восходов, раннего утра. Природа никогда не бывает более разнообразной и богатой. Пиши её так, чтобы жаворонков не видно было на картине, а пение жаворонков было слышно. » Почему-то, глядя на картины своего ученика, я вспомнил, что сказал ему. Да, Левитан, я слышу это: лес шелестит у неряшливых крестов, церковные колокола перекликаются на озере, и над вечным покоем я слышу голоса мёртвых опять - похороны, ранние смерти, смерти в пышности, смерти в нищете -- То, что вы не нарисовали, нарисовали нам в жизни. В тот день я снова проснулся на скамейке в парке, глядел на то, как разливаются с этой стороны неба облака и как под ними облака плывут на ту сторону, глядел на ветви, как тянущиеся к небу руки. На лице была колючая борода, под ногами был грязный снег, я понял тогда. В моей жизни осталась только долгая зима.
(Алексей Саврасов «Ранняя весна. Оттепель», 1880-е годы)
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.
剩我一人,一切溺于伪善。
度过一生——并非穿越旷野。
(Из «Гамлета» Б.Пастернака)
(《哈姆雷特》帕斯捷尔纳克)
“他的才能主要在七十年代显现。在最后的十五至二十年间,他已经不再参展而几乎被人世人遗忘。我无意在此讨论他为何退出绘画领域,只想强调一点:在人生最后十五至二十年内,他穷困潦倒、万念俱灰……”我听说,八二年有人在莫斯科的一个村庄碰到我老师。老爷爷,你在那里干嘛呢?他说,我在观察自然。你长大了,也要像我这样画画。我不禁感慨万千——仔细听,雪在融化、地底有水声,鸟鸣稀疏中阳光宁静……你要去画,画得不见云雀、却闻歌声——又是一个早春时节。
«Расцвет его таланта принадлежит, главным образом, к семидесятым годам. За последние 15-20 лет он уже не являлся на выставках, и о нем как бы забыли. Здесь не место разбирать те причины, в силу которых он ушёл с арены живописи, скажу одно: жизнь его за последние 15-20 лет была беспросветна и трагична...»Я слышал, что в 1882 году кто-то столкнулся с моим учителем в одной из московских деревень. Дедушка, что ты там делаешь? - Наблюдаю за природой, он ответил, - подрастешь, нарисуй таким же образом, как я. Я не мог не впечатлиться -- слушай внимательно, снег тает, в земле шумит вода, солнце безмятежно в неясном пении птиц. Пиши её так, чтобы жаворонков не видно было на картине, а пение жаворонков было слышно. Вот другая ранняя весна.
(Алексей Саврасов «Могила на волге. Окрестности Ярославля», 1874)
笔头沉重,喉头干涩,我又想起你,新生的死亡。你来过,在我画布上留下深深的划痕,我不再迷信风景的和谐。我这么画你,我甚至来不及看你,我画下每一幅都是想起你时的风景——某一座教堂、你的钟声,某一条河、你的忘川,某一棵树、你向天空伸出手臂,某一层雪、我还要面对多少个冬天——
Тяжела кисть, сух голос, тебя вспоминаю опять, новорождённая смерть. Ты приходила, оставляя глубокие царапины на моём холсте, я больше не фетишизирую гармонию пейзажа. Тебя так рисую, на тебя даже посмотреть не успел, нарисовал каждый пейзаж, когда о тебе думаю: некая церковь -- твои колокола, некая река -- твоя Лета, некое дерево -- ты к небу руки протянула, некий слой снега -- сколько зим мне ещё предстоит пережить?
(Алексей Саврасов «Ранняя весна. Оттепель», 1880-е годы)
忽然,我听见,窗外有鸟鸣声。回到你留痕处,我发现,白嘴鸦飞来了。
Вдруг, слышу, за окном птичье пение. Вернувшись туда, где царапины оставила, заметил, грачи прилетели.
Хочешь мне сказать по секрету,
Что уже миновала Лету
И иною дышишь весной.
你是想悄悄告诉我
你已涉过忘川
呼吸着另一个春天
(Из «Поэмы без героя» А.Ахматовы)
(《没有主人公的叙事诗》阿赫玛托娃)
«…с Саврасова появилась лирика в живописи пейзажа и безграничная любовь к своей родной земле… Он создал русский пейзаж, и эта его несомненная заслуга никогда не будет забыта в области русского художества.»
Исаак Левитан
在萨符拉索夫身上体现出来的,是风景画的抒情、更是对自己故土无边的爱……他造就了俄罗斯风景,这一毋庸置疑的贡献永不会为俄罗斯艺术所遗忘。
伊萨克·列维坦
作者:best365网页版登录入口俄文系李俊彤