朝文系学术讲座——“信息变化与韩语翻译”
应beat365在线体育邀请,2022年11月10日16时,韩国外国语大学一般大学院对外韩语翻译专业教授、国际韩国语言文化学会会长林亨栽在云端通过腾讯会议平台为公司做了一场主题为“信息变化与韩国语口译”的学术讲座,讲座由朝文系副经理金晶老师主持,beat365在线体育朝文系的师生参加了此次讲座,线上参会人数共计60余人。
首先,林亨栽教授向我们阐述了翻译的时代价值。之后林教授向我们传达了信息在不同时期的特点,新时代的信息流已经较以往发生了很大的变化。随后,林亨栽教授立足于新的发展阶段,指出信息共享使我们当前翻译事业发生了很大变化,机器翻译+译后翻译服务已经成为一种备受瞩目的翻译模式,这种新变化对韩国语教育和学习也是一种新的挑战。林亨栽教授通过图表和举例的方式让我们对信息流的变化有了清晰的认识,在场师生受益匪浅。
讲座结束后,与会人员通过语音连麦的方式向林亨栽教授提出问题,林亨栽教授对这些内容进行了耐心细致的讲解。此次讲座持续了90分钟,与会人员纷纷对林亨栽教授表示感谢。